Although it is not known as a source of overtly commercial cinema, Belgium does have a unique position by being bilingual (French/Dutch) and reliant on international co-productions to get those stories told. So it has always had an international perspective. The overwhelming majority of movies are released in their mother tongue with subtitles for example.
The French-speaking writers' group ASA (of which I am a member) have three events coming up. On Tuesday January 15, writer and script doctor Luc Janssens will be taking a bold look at the role of scripts, connections with the audience, what constitutes a "good" character and other questions using "African Queen" as a basis.
I suspect this will be a condensed version of a longer cycle he will be running on the five Saturdays between February 2 and March 1.
On January 26 he will be using his script for the cartoon "Asterix et les Vikings" as the basis for a discussion. Janssens is a vastly experienced and practical writer/teacher. So these promise to be interesting events. Details on the ASA site.
Meanwhile, Media Desk is organising a round table for Belgian and UK producers that are looking for partners on February 28 in Brussels. Details from Jeanne Brunfaut on 00/32/(0)2/413 22 71 in Brussels or Media Desk UK.
No comments:
Post a Comment